Google y su motor de búsqueda desplazó paulatinamente al de Altavista, que antes era de los más frecuentados por los navegantes. Si embargo, Altavista sigue manteniendo una buena movida en Mexico, en donde es bastante utilizado su servicio de traducción de texto.
El traductor de Altavista es conocido como Babel Fish. Permite la traducción de una gran cantidad de idiomas. El Altavista Babelfish translator alberga en su base desde los idiomas más comúnmente buscados como el inglés, el español, el alemán, el italiano y el francés, hasta el griego, el neerlandés, el coreano y el ruso entre otros más, como el portugués y el chino tradicional.
De cualquier forma no hay que confiarse de la primera propuesta que lanza el traductor. Es necesario verificar la traducción que arroja, pues el de Altavista suele configurar una imagen muchas veces no muy acertada de lo que significa la frase en el idioma original. Esto debido a que las palabras tienen múltiples significados en los diferentes idiomas. Encajar la palabra con el significado adecuado en la frase de una traducción, implica conjugar acertadamente el contexto de la frase con la selección del término preciso.
Los que trabajan en la elaboración de diccionarios bilingües conocen muy bien los avatares de las correspondencias de la lengua. La riqueza léxica de una lengua propicia que la tarea de encontrar los equivalentes idiomáticos adecuados sea un toque compleja para una máquina. Es por ello que aunque los traductores sean herramientas útiles, siempre hay que prestar atención a las correcciones que haya que hacer de los textos que se trabajen con ellos.